首页 > 综合 > 你问我答 >

三峡文言文的翻译。

更新时间:发布时间:

问题描述:

三峡文言文的翻译。,急!求解答,求别让我失望!

最佳答案

推荐答案

2025-07-02 09:55:17

三峡文言文的翻译。】《三峡》是北魏地理学家郦道元所著《水经注》中的一篇著名篇章,主要描写长江三峡的壮丽景色和自然风光。文章语言简练,意境深远,是中国古代游记散文中的经典之作。以下是对《三峡》原文的逐句翻译,并结合内容进行总结,帮助读者更好地理解其内涵。

一、原文与翻译对照表

原文 翻译
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。 在三峡七百里的范围内,两岸都是连绵的山峰,几乎没有中断的地方。
重岩叠嶂,隐天蔽日。 层层叠叠的岩石和山峰,遮住了天空和太阳。
自非亭午夜分,不见曦月。 如果不是正午或半夜,就看不见太阳和月亮。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。 到了夏天,江水漫上山陵,下行和上行的船只都被阻断。
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵。 有时皇帝有紧急命令要传达,早上从白帝城出发,傍晚就能到达江陵。
其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 这中间有一千二百里,即使骑着快马,驾着风,也没有这么快。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。 春天和冬天的时候,白色的急流,碧绿的深潭,回旋的清波倒映着景物。
绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。 极高的山峰上生长着奇特的柏树,悬挂的泉水和瀑布在其中飞流冲刷。
清荣峻茂,良多趣味。 水清、树荣、山高、草盛,确实有很多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。 每到天刚放晴、早晨有霜的时候,树林寒冷,山涧寂静,常常有高处的猿猴长声啼叫,声音凄凉怪异。
空谷传响,哀转久绝。 空旷的山谷中传来回响,悲哀婉转,很久才消失。
故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 所以打渔的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

二、

《三峡》一文通过简洁而生动的语言,描绘了三峡地区山水的壮丽与险峻,展现了自然景观的雄伟气势。文章不仅写景,还融入了时间的变化(如春夏秋冬)、天气的影响(如晴初霜旦)以及人的情感(如渔者的感慨),使整篇文章富有层次感和感染力。

1. 写景手法:采用“总—分”结构,先写总体景象,再分述四季不同景色,最后以猿声收尾,营造出一种悠远苍凉的氛围。

2. 语言特色:语言凝练,用词精准,善于运用对偶、排比等修辞手法,增强表达效果。

3. 情感表达:通过描写自然景观的壮美与神秘,表达了作者对祖国山河的热爱之情,同时也寄托了对人生、自然的深刻思考。

三、结语

《三峡》不仅是对自然景观的客观记录,更是一篇充满诗意与哲理的散文。它让读者在感受自然之美的同时,也能体会到古人对天地万物的敬畏与赞美。对于学习文言文的人来说,这篇文章既是语言学习的典范,也是文化理解的重要载体。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。